gettext

用于国际化和本地化

gettext 是一个用于国际化和本地化的Python库,它允许程序支持多种语言,使得软件可以被翻译成不同的语言版本,而无需修改源代码。gettext 是GNU gettext工具集的一部分,它广泛应用于Linux和其他开源软件中,用于实现多语言支持。 以下是 gettext 的一些主要特点和功能:

  1. 标记需要翻译的字符串

    • 使用特殊的语法来标记程序中需要被翻译的字符串,通常是使用 _() 函数包裹字符串。

  2. 提取字符串

    • xgettext 工具可以从源代码中提取所有标记的字符串,并生成一个模板文件(通常是 .pot 文件)。

  3. 创建翻译文件

    • 翻译人员使用 .pot 文件创建 .po 文件,这是包含翻译文本的文件。

  4. 编译翻译文件

    • .po 文件被编译成二进制格式的 .mo 文件,这是 gettext 在运行时使用的文件。

  5. 设置locale

    • gettext 使用 locale 模块来设置程序的语言环境,这决定了使用哪个翻译。

  6. 支持 plural forms

    • gettext 支持复数形式,这对于正确翻译不同语言的复数规则至关重要。 以下是一个简单的 gettext 使用示例: 首先,你需要标记你的代码中的字符串以供翻译:

import gettext
gettext.install('myapplication', localedir='locale')
# 使用 _() 来标记需要翻译的字符串
print(_("This is a translatable string."))

然后,你需要提取这些字符串并创建翻译文件:

xgettext -d myapplication -o locale/myapplication.pot your_script.py

翻译人员会根据 .pot 文件创建 .po 文件,例如 locale/fr_FR/LC_MESSAGES/myapplication.po。 接下来,编译 .po 文件为 .mo 文件:

msgfmt locale/fr_FR/LC_MESSAGES/myapplication.po -o locale/fr_FR/LC_MESSAGES/myapplication.mo

最后,在运行你的程序时,设置正确的语言环境:

export LANG=fr_FR
python your_script.py

这样,程序就会显示法语翻译的字符串。 gettext 的使用通常涉及以下步骤:

  1. 在源代码中标记字符串。

  2. 使用 xgettext 提取字符串。

  3. 翻译人员创建和更新 .po 文件。

  4. 使用 msgfmt 编译 .po 文件为 .mo 文件。

  5. 在程序运行时设置正确的语言环境。 gettext 是一个强大的工具,用于实现软件的国际化和本地化,使得软件能够更好地服务于全球用户。

最后更新于

这有帮助吗?